管仲有病,桓公問之,曰︰仲父之病病矣,可不諱,雲;至於大病,則寡人惡乎屬國而可?管仲曰︰“公誰欲與?”公曰︰鮑叔牙。曰︰“不可。其為人潔廉,善士也;其於不己若者,不比之;又一聞人之過,終身不忘。使之治國,上且鉤乎君,下且逆乎民。其得罪於君也,將弗久矣﹗公曰︰“然則孰可?”對曰︰“勿已,則隰朋可。其為人也,上忘而下畔,愧不若黃帝,而哀不若己者。以德分人謂之聖,以財分人謂之賢。以賢臨人,未有人者也;以賢下人,未有不得人者也。其於國,有不聞也;其於家,有不見也。勿已,則隰朋可。”(《莊子徐無鬼》)

  【譯文】

  管仲有病的時候,桓公問他說︰“仲父,您的病已經很重了,如果不避諱的話,可以說是大病了,那麼,我要把國家政務交給誰才可以呢?”管仲說︰你打算交給誰?桓公說︰“鮑叔牙。”管仲說︰“不可以。鮑叔牙是一位潔身自好,十釐清廉的好人,他對於趕不上他的人,不去親近他,再者他一聽到別人的過錯,就一輩子忘不了。讓他來治理國家,對上他將要和國君作對,對下他將要和民眾作對。他一定會得罪國君,將來不會長久的﹗”桓公說︰“那麼,誰可以?”管仲說︰“實在不得已的話,隰朋可以。隰朋的為人,對上不顯示自己的能耐,對下不去區別貴賤,而一視同仁。他以趕不上黃帝而感到慚愧。同時又憐憫那些趕不上自己的人。能夠以德去感化人,使人人的行為符合於道,這就是聖人;能夠把財物分給別人的人,這就是賢人。以賢人自居站在人們的面前,就不會得到人們的擁護,以賢者的身分而謙恭地待人,沒有不得到人們的擁護的。他對於國家有故意不聞不問的地方,他對於家庭也有故意不聞不問的地方。如果實在不得已的話,隰朋可以。

 

這篇花不少時間看

不容易看懂

猜錯一題

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    CPA 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()